小說 青春文學 中國散文 外國散文 懸疑推理 文學理論 文集 世界名著
外國小說| 中國當代小說| 中國古典小說| 中國近現代小說| 懸疑推理| 科幻小說 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外國詩歌| 中國古詩詞| 中國現當代詩歌| 外國散文| 中國現當代散文| 中國古代散文 文學理論| 文集| 戲劇| 更多
玄幻/科幻| 懸疑/驚悚| 叛逆/成長| 爆笑/無厘頭| 校園| 港臺青春文學| 外國青春文學 更多
歷史 哲學/宗教 社會科學 政治軍事 傳記 文化 古籍 管理 經濟 成功勵志 法律 語言文字
中國史| 世界史| 地方史志| 歷史知識讀物| 史料典籍| 史學理論| 考古文物 民族史志
政治| 軍事| 中國政治| 國際政治| 外交/國際關系 哲學| 宗教| 美學 哲學知識讀物| 中國古代哲學
歷代帝王| 歷史人物| 科學家| 體育明星| 文學家| 學者| 藝術家| 文娛明星 政治人物| 自傳| 更多
世界文化| 中國文化| 中國民俗| 地域文化| 文化理論| 文化評述| 神秘現象
心理學| 人類學| 教育| 社會學| 新聞傳播出版| 語言文字| 更多
古籍整理| 經部| 史類| 子部| 集部
經濟理論| 中國經濟| 國際經濟| 經濟通俗讀物| 保險| 會計| 金融投資 市場營銷| 管理學| 電子商務
成功激勵| 口才演講| 名人勵志| 人際交往| 人生哲學| 心靈修養| 性格習慣 更多
法的理論| 法律法規| 國際法| 經濟法| 更多
中國兒童文學 外國兒童文學 科普讀物 繪本 動漫/卡通 幼兒啟蒙
中國兒童文學| 外國兒童文學| 童話| 小說| 寓言傳說|
動漫/卡通
科普| 百科| 歷史讀物| 生活常識| 益智游戲| 傳統文化
幼兒啟蒙| 少兒英語| 勵志/成長| 藝術課堂
0-2歲| 3-6歲| 7歲及以上
繪畫 書法篆刻 藝術理論 攝影 音樂
繪畫理論| 國畫| 油畫| 素描速寫| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 書法理論| 硬筆書法| 字帖| 篆刻
設計| 攝影后期| 攝影教程| 攝影理論| 攝影器材| 數碼攝影| 作品集
影視理論| 影視賞析| 影視制作| 舞臺/戲曲藝術
鋼琴| 吉它| 理論/欣賞| 聲樂| 通俗音樂| 外國音樂| 中國民族音樂| 作曲/指揮
寶石| 雕品| 古代家具| 錢幣| 收藏百科| 收藏隨筆| 書畫| 陶瓷| 玉器
藝術理論| 雕塑| 工藝美術| 建筑藝術| 民間藝術| 人體藝術| 藝術類考試
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休閑
飲食文化| 保健食譜| 家常食譜| 八大菜系| 餐飲指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中醫保健 常見病| 更多
旅游隨筆| 旅游攻略| 旅游畫冊| 城市自助游| 國內自助游| 國外自助游| 地圖地理 更多
孕產百科| 育兒百科| 更多
美麗妝扮| 兩性關系| 家居休閑| 個人理財
中小學教輔 外語 教材 醫學 計算機 自然科學
語文閱讀| 拓展讀物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具書 教師用書| 更多
英語讀物| 職業英語| 英語考試| 大學英語| 少兒英語 更多
研究生/本科/?平滩 | 職業技術培訓| 中小學教材|
操作系統/系統開發| 數據庫| 信息安全 程序設計| 電腦雜志| 計算機教材| 計算機考試認證 計算機理論| 計算機體系結構| 家庭與辦公室用書| 企業軟件開發與實施| 人工智能 軟件工程/開發項目管理|
考試| 家庭教育| 自然科學| 科普讀物| 醫學| 農林業| 工業技術| 建筑
筆記本 布藝品 書簽/藏書票
筆記本| 布藝品| 書簽/藏書票| 明信片| 箋紙| 膠帶| 其它
1689年,松尾芭蕉與弟子河合曾良,從東京出發,一路向北,游行了兩千四百公里。沿途蔚為壯觀的風景,激發了二人無限詩情和感悟。當年走過的路,也成了鼎鼎大名的“奧之細道”。三百多年前徒步行旅,路途艱險,缺少代步工具,餐風宿露更是家常便飯。芭蕉這個怪老頭卻樂此不疲,拄著拐杖去遠方,不失為一種文化苦旅。這種性格從芭蕉給自己取的名字中就可見一斑。芭蕉移居新居,內植芭蕉一株,是以別人稱呼這草庵為芭蕉庵,而庵中主人,自然就叫“芭蕉”。為何獨愛芭蕉呢
《飛鳥集·新月集》是泰戈爾膾炙人口的兩部詩集《新月集》和《飛鳥集》的合集!讹w鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,智慧的深刻和篇幅的簡短成為其鮮明特色。在這部思緒點點的散文詩集中,白晝與黑夜,落葉與流螢,自由與背叛,無不在泰戈爾筆下化為一首首清麗的小詩,它們充滿著撲面而來的清新氣息,如同被大雨沖刷后的世界,清亮而又耐人尋味...
《艾米莉?勃朗特詩全編》收錄了艾米莉?勃朗特近兩百首抒情詩。抒情內容極為豐厚廣泛,情感也極其真摯深沉。然而艾米莉?勃朗特主要以小說《呼嘯山莊》聞名于世,《呼嘯山莊》的光芒掩蓋了她的詩名。在她筆下,北太平洋貢達爾王國的幾大家族眾多人物圍繞著史詩主角——美人奧古斯塔?杰拉爾丁娜?阿爾梅達,上演了一幕幕曲折離奇、慷慨悲壯的動人故事。據信現存詩篇僅是該史詩韻文部分,僅是韻文便已如蒙太奇般疊合幻化,營造出一種奇峭迷蒙的神秘感覺。艾米莉鐘愛的風暴
葉甫蓋尼·奧涅金是誰? 一個縱情聲色的浪蕩公子,一個才華橫溢的知識青年? 奧涅金出場時只有十八歲,但仿佛只剩下一顆老靈魂。他活得倉促,也感受得匆忙,受過良好的教育卻無所作為,在現實生活中找不到自己的位置,空虛、迷茫、虛擲光陰。他憤世嫉俗,蔑視周圍只知道喝酒養狗的庸俗村民,有時也瞧不起他天真的詩人朋友連斯基——聽連斯基講他幼稚的戀愛故事,自認為成熟世故的奧涅金嗤之以鼻,他相信連斯基總會有清醒的一天,看清人生空無所有的本質。
亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799-1837)的一生是坎坷多難、高歌猛進的一生,是碩果累累、輝煌壯麗的一生,是經歷了愛與恨、血與火、生與死嚴峻考驗的一生。他雖然只走過了三十八年的人生旅程,只經歷了二十三年的創作生涯,卻給俄國和世界文學寶庫留了八百多首抒情詩,八萬行詩歌作品和二百多萬字的文藝散文作品,總共四百多萬字的瑰寶。(根據前蘇聯科學院和國家文藝出版社四十卷本統計)長詩在普希金的作品中,占有極其重要地位。這卷長詩不僅全面展示了
《雨果詩歌集》全5冊,99年1版1印,法國文學研究泰斗、著名翻譯家柳鳴九主編,李恒基、張秋紅等名家翻譯。本詩歌集包括歌吟集、秋葉集、東方集、心聲集、光影集等經典,更獨家配有雨果的繪畫作品、珍貴照片及老版本的手繪插圖,極具收藏價值。 維克多·雨果是法國文學史上最偉大的詩人,而且,就其創作量之大,詩歌創作內容之豐厚深廣、色彩之絢麗燦爛、氣勢之雄偉恢宏、詩藝之高超精湛,也要算是人類歷史上少數幾個超級詩歌大師中的一個。他的詩歌集生前發表了
東方主義是近年來學術界爭論的焦點之一。數百年來,神秘的東方,不論是中東還是遠東,都曾引起無數歐洲學者及藝術家的玄奇想像、浪漫遐思;掩映在東方主義之下的,則是東西交匯過程中,種種政教文化的沖突與誤解。20世紀以來,東方主義由盛而衰,終于成為后殖民時代議論的標靶。 《美國詩與中國夢》不談東方主義論述時興的政治層面,而由文化層面切入,專注于中美詩學及美學的一段交流因緣!拔鲗W東漸”一向是我們考察現代文化史的定論,但與此同時,卻有數
本書系蘇州大學外語學院秦希廉教授多年精心編選并譯就。全書內容豐富,選材廣泛,有對生命的贊美,對人生的感悟,對愛情的歌頌,對女性的贊美,對大自然的謳歌,對未來的憧憬,也有少數篇段涉及老年人與拜神者的心態。它們構成一幅幅精彩紛呈的圖畫,描繪出人類社會的精神世界。原詩及漢譯讀來均朗朗上口,詩意濃郁,給人以心靈的啟迪與享受...
《園丁集》創作于1913年,是泰戈爾重要的代表作之一,是一部“生命之歌”。它融入了詩人對青春的感受,細膩地描述了戀愛中男女的幸福與憂傷。泰戈爾在回味青春的同時,又進行了理性而深刻的思考。冰心先生的翻譯秉承了泰戈爾的風格,細膩而含蓄,是譯品中的佳作。晚年的泰戈爾開始作畫,共創作1500余幅。本書中收錄的圖均為泰戈爾所作...
本書收錄了五十篇中外抒情詩,分為中國卷和外國卷,包括“再別康橋”、“你是人間四月天”、“紅燭”等...
讀者對象:中文專業師生。 亮點:該書作者是享有世界聲譽的俄羅斯著名理論家和神話研究專家梅列金斯基! ≡摃荚谘芯坑⑿凼吩姰a生的本源。作者在已有研究成果的基礎上,對英雄史詩的研究對象和范圍重新進行區分,以人類學和比較研究的方法,對世界范圍內的英雄史詩現象作了深入探討...
中外詩歌佳作詩歌作品中精心選編的年度最佳詩歌,旨在檢閱當年度詩歌創作的實績,公正客觀地推選出思想性藝術性俱佳、有代表性、有影響力的優秀作品。 入選作品無論在反映中國新詩的最新審美趨向,還是在反映現代詩歌的創作水平方面,都有不俗的表現——詩歌藝術觀念的變革后浪推前浪,詩歌創作手法的更新日新月異,詩歌創作日益煥發活力,年輕詩人正在逐步顯示出不凡的實力...
本書是廣西師范大學出版社新推出的系列叢書“詩歌俄羅斯”的第二本,俄羅斯偉大的抒情詩人費特的詩作。費特的詩作中國翻譯不多,他的名聲很大程度上是由他和托爾斯泰的友誼和通信確立的。資深俄語翻譯家谷羽先生精心譯出費特的近兩百首代表作,基本是抒情短詩,讓中國讀者一覽這位抒情大師的風采。書本身是小精裝制作,封面典雅大方,樸素清新,與內文詩作渾然一體...
? 泰戈爾英文原文、鄭振鐸白話譯本、姚華五言格律詩譯本三種文本之薈萃? 三十五幅天空、草木、叢林等自然景物攝影圖片穿插全書,營造詩意氛圍? 知名翻譯家、浙江大學資深文科教授許鈞先生作序推薦《飛鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,初版于1916年,收錄了325首詩,原版包含泰戈爾孟加拉語短詩的英譯文,以及訪日時的即興英文詩作!讹w鳥集》中的詩歌極其凝煉短小,描寫對象多為花草樹木、風雨雷電、日月星辰等微小而簡單的事物,但這些恰恰構成了生命
本書通過對莎士比亞十四行詩及其譯文的個性化的、散文式的解讀, 不僅讓讀者讀懂這部傳世經典詩集, 領略和欣賞到莎翁詩作的美妙與魅力, 同時又為這部詩集注入了作者個人的閱讀感受與遐思, 以及對莎士比亞人生的解讀...
★經典大師繪是大師名作、配以大師名畫的系列圖書。書中將原本屬于不同藝術大師的名作佳作、不同藝術表現形式的詩與詞進行融匯貫通,使其兩者相得益彰,巧妙融為一體。 ★《新月集》《飛鳥集》是印度諾貝爾文學獎得主泰戈爾的兩部代表作,也是世界精美詩集,被譽為滋潤全球億萬讀者一個世紀的心靈之歌。 ★自《新月集》(1913年)《飛鳥集》(1916年)以英文本面世后,翻譯家鄭振鐸于1922年前后分別出版了譯詩集《飛鳥集》和《新月集》。 ★泰戈爾的詩風對
本書是日本著名詩人宮澤賢治的詩集, 收錄了一百多首未公開發表的詩, 包括《折射率》、《鞍掛山之雪》、《太陽與太市》、《山岳的;蟆、《碳化物倉庫》、《鈷山地》、《盜賊》、《戀愛與病熱》等...
1、 阿赫瑪托娃是20世紀*重要的詩人,被稱為俄羅斯詩歌的“月亮”,“20世紀的薩!,是具有全人類意義的杰出詩人。 2、 20世紀俄羅斯詩歌發展里程碑式的人物,以真摯的愛情詩贏得全世界的喜愛。 3、 諾貝爾文學獎評委會前主席埃斯普馬克說:阿赫瑪托娃沒有獲得諾貝爾文學獎,不僅是她本人的遺憾,更是諾貝爾評獎委員會的遺憾。 4、 阿赫瑪托娃的詩歌,形成了抒情詩中愛情詩的女性話語體系,她是賦予女性情感生活和話語權的*人。 5、 聯合國教科文
“魯拜”指的是波斯的四行詩體,其中,波斯11世紀的數學家、天文學家奧瑪珈音創作的“魯拜”流傳甚廣,已成為世界文學目前的杰作。19世紀,英國文學家愛德華?菲茨杰拉德選譯了奧瑪珈音的101首“魯拜”,結集為《魯拜集》,其英譯本辭藻優美、意境靈動,吸引了世代讀者,成為英語文學中的名篇。在中國,《魯拜集》也不斷吸引作家、詩人進行翻譯創作,郭沫若、胡適、聞一多、徐志摩、朱湘等名家都翻譯過《魯拜集》,迄今約有二十多個譯本。譯林出版社版本選用菲茨杰
人生有涯而學海無涯。學子以有限的人生通曉萬物是根本不可能的,但于校園之中采英擷要,廣見識,記精要,不失為精明學子為學之道。這本書匯集了世界名人詩詞,相信會成為你課余學習的上佳讀物...
本書為《岡村繁文集》的第九卷,收輯十九世紀上半葉日本著名詩人廣瀨旭莊的兩千多首漢詩。詩由岡村繁重先生?闭,俞慰慈譯。這些詩內容廣泛,既可從中了解十九世紀日本的風土人情,又可看到中國文化與日本文化之間的聯系。這次與我國讀者首次見面,對研究日本漢詩創作、中日詩歌彼此影響都極有幫助...
這本獻詩集里的103首詩,是他在50歲那年(1911)從他的三本詩集——《奈維德雅》(奉獻),《克雅》(渡河)和《吉檀迦利》(獻詩)——里面,以及從1908年起散見于印度各報章雜志上的詩歌,自己選譯成英文的。 從這103首詩中,我們可以深深地體會出這位偉大的印度詩人是怎樣的熱愛自己的有著悠久優秀文化的國家,熱愛這國家里愛和平愛民主的勞動人民,熱愛這國家的雄偉美麗的山川。從這些首詩的字里行間,我們看見了提燈頂罐,巾帔飄揚的印度婦女
本書是泰戈爾最膾炙人口的兩部詩集《新月集》和《飛鳥集》的合集!缎略录肥且徊績和娂,語言空靈秀麗,形散神聚,給人一種無限的美感。詩人用一支彩色神筆在這部詩集里描繪了兒童純凈奇特的內心世界和絢麗多彩的生活畫面。感人至深地表現了孩子與父母的骨肉親情。詩中的孩子和母親不僅鮮活生動,還帶有天使一般的圣潔光輝。泰戈爾因《新月集》被譽為“兒童詩人”!讹w鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,智慧的深刻和篇幅的簡短成為其鮮明特色。在這部思
本套書包含六本泰戈爾的經典作品:《飛鳥集》、《新月集》、《園丁集》、《吉檀迦利》、《流螢集》、《采果集》,內容中英對照,均為名家譯筆,語言優美,清新雋永。書中還配有中英文朗讀的mp3光盤,為讀者奉獻優美聽讀的雙重體驗。...
《新月集》主要譯自1903年出版的孟加拉文詩集《兒童集》。詩集中,詩人生動描繪了兒童們的游戲,巧妙地表現了孩子們的心理,以及他們活潑的想象。它的特殊的雋永的藝術魅力,把我們帶到了一個純潔的兒童世界,勾起了我們對于童年生活的美好回憶!讹w鳥集》是泰戈爾的代表作之一,也是世界上最杰出的詩集之一,它包括300余首清麗的小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下合二為一,短小的語句道出了深刻的人生哲理,引領世人探尋真理和智
薩拉·蒂斯代爾,1884-1933,是美國當代杰出的浪漫派女詩人,她的詩歌頗受讀者喜愛。內容多以女人對美麗、愛情和死亡不斷變化的視點為中心,許多詩描繪了她自身生活的發展經歷:從圣路易斯一個受到呵護的姑娘,到紐約市一名成功但日益不安的作家,再到沮喪幻滅并于1933年自殺的女人。雖然后來的一些評論家并不把蒂斯代爾視為一名大詩人,但是她一生都受到大眾和評論家的歡迎。 不過到目前為止,我國對該詩人的譯介和研究并不多。1985年第二期《
由愛德華·菲茨杰拉德、杜拉克所著,我國資深翻譯家黃杲炘翻譯的《諧趣詩畫AtoZ》《柔巴依集》(菲譯第二版)合而為一。插畫大師杜拉克少有的文字+插畫作品《杜拉克諧趣詩畫AtoZ》,以每一個字母為起,創作了二十幾首limericks(立馬銳克)格律的詩作,并為其各創作插畫一幅!度岚鸵兰窞楣挪ㄋ乖娙藲W瑪爾·哈亞姆著、英國菲茨杰拉德英譯《柔巴依集》的第二版的中譯,亦由杜拉克插畫...
★名詩名譯 勞倫斯是婦孺皆知的作家。其詩作亦膾炙人口,尤其是其動物詩堪稱杰作。吳笛先生的譯作亦是典范佳作,是流傳最為廣泛的版本。而之前的版本斷貨已久,亟需新版。 ★最權威的選本 由吳笛先生精選一百多首代表性詩作,涵括勞倫斯各個階段的創作。譯文經典耐讀?芍^“一本讀盡勞倫斯”。 ★精致的藏本 本詩集隸屬于“沉默的經典”系列詩叢。裝幀精致、新穎,適合詩歌愛好者,是為收藏不二選擇...
本書以德國早期浪漫主義女性詩學作為德國女性文學的本土資源,通過重讀早期浪漫派思想家施萊格爾兄弟、諾瓦利斯、施萊爾馬赫、蒂克、里特爾等人的經典文獻,從女性視角耙梳和闡釋德國早期浪漫主義女性觀,發掘女性詩學的浪漫想象、審美空間、革命訴求和解放特質。以此為依據,闡述早期浪漫主義女性詩學的主體實踐形式——信件小說和女性沙龍,研究德國歷史上第一批女性知識分子卡羅琳娜·封·君特羅德、貝蒂娜·封·阿尼姆、拉赫爾·瓦恩哈根等人的文學創作和社會實
本書是一部對腐朽的資本主義社會進行揭露、控訴,因而也是進行反抗的作品,同時也是詩人在那個黑暗的社會里,帶著憂郁、孤憤、病態的心理,去追求解脫,追求光明、幸福和理想的失敗的記錄...
◆在西方被譽為"二十世紀的威廉?布萊克",被聯合國教科文組織列為七位“具有世界意義”的文化名人之一 ◆他的詩歌創作與泰戈爾齊名,是東方現代史上光耀世界文壇的雙璧,被稱為“站在東西方文化橋梁上的巨人”。 ◆“小圣經”《先知》、智慧格言集《沙與沫》是紀伯倫盛年的不朽之作,既代表了其一生創作的最高成就,同時也是東方人用英語寫出的最好的詩作,被譽為“東方獻給西方最好的禮物”“獻給所有疲憊心靈的禮物”。 ◆愛與美是紀伯倫作品的
這位偉大的印度詩人是怎樣的熱愛自己的有著悠久優秀文化的國家,熱愛這國家里愛和平愛民主的勞動人民,熱愛這國家的雄偉美麗的山川。從這些首詩的字里行間,我們看見了提燈頂罐,巾帔飄揚的印度婦女;田間路上流汗辛苦的印度工人和農民;園中渡口彈琴吹笛的印度音樂家;海邊岸上和波濤一同跳躍喧笑的印度孩子以及熱帶地方的郁雷急雨,叢樹繁花……我們似乎聽得到那繁密的雨點,聞得到那濃郁的花香。 其中收錄了:《孩童之道》《不被注意的花飾》《開始》《天文家》
本書是古羅馬詩人奧維德最具爭議,屢遭查禁的情愛詩集。戴望舒翻譯...
《生如夏花:泰戈爾經典詩選》收入泰戈爾最具代表性的兩部詩集:以兒童生活和情趣為主旨的散文詩集《新月集》,關于愛情和人生的抒情詩集《飛鳥集》。這些詩歌語言清麗,意味雋永,將抒情和哲思完美結合,給人以無盡美感和啟迪...
泰戈爾是印度近代著名詩人、作家、豈術家和社會活動家,是第一位榮獲諾貝爾文學獎的亞洲作家,世界文學史上的巨匠,被尊為“詩圣”。他的作品被人當作“精沖生活的燈塔”,為印度近代文學開辟了廣闊的道路;他的創作,為借鑒外國的優秀文藝、開拓具有民族特色的新文藝作出了榜樣;他的不懈努力和開拓,使印度的民族文學提高到一個新的階段,并且在世界近代文學史上占有了一定的地位!短└隊栐娺x》收入了全部的《吉檀伽利》、《新月集》和《飛鳥集》,選譯了《園丁集》
《園丁集》是泰戈爾最重要的代表作詩集,共85首詩,融入了詩人青春時代的體驗,細膩地描敘了愛情的幸福、煩惱與憂傷,可以視為一部青春戀歌。 泰戈爾以細膩靈動的筆觸,充滿深情地歌頌了愛情的激情浪漫、純潔唯美、憂傷惆悵,將自己青春時代的體驗滲透其中,同時進行了理性的審視與思考,使這部戀歌不時地閃爍出哲理的光彩。 本書以中英文對照的形式為讀者呈現原著魅力...
本書涉及生命、人生、愛情、自然、社會、歷史、世界、文藝等。收錄了164首泰戈爾的哲理性小詩。這些詩分別選自泰戈爾的《塵埃集》《隨感集》《火花集》等幾個孟加拉語詩集,以及英語詩集《飛鳥集》...
《泰戈爾詩選》收錄了泰戈爾的《飛鳥集》、《新月集》以及《園丁集》、《采果集》的精華,采用的是著名作家、翻譯家鄭振鐸的經典譯本。泰戈爾的詩熔濃情與哲思于一爐,語言清麗且意味雋永,能予人以無盡的美感與啟迪。書中附錄鄭振鐸的散文5篇,中西合璧。另配有近80幅精美插圖,圖文并茂...
荷爾德林(1770—1843)是德國乃至世界最優秀的詩人之一,被譽為“哲學詩人”、“詩人中的詩人”。 譯者顧正祥傾十年之心血從事荷詩的翻譯與研究。著有探討荷詩漢譯的博士論文(德國圖賓根大學,1994年)及國內第一本荷爾德林澤著(北京大學出版社,1994年)。 《荷爾德林詩新編》選澤詩人各時期代表作66首,對其中歐洲歷史和文化的背景及隱喻和象征等手法多加注釋和導讀!逗蔂柕铝衷娦戮帯肥菍W習和欣賞荷爾德林詩歌的經典讀本...
印度著名詩人泰戈爾l913年因詩集《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學獎。 “吉檀迦利”是孟加拉語單詞“獻歌”的譯音。這部詩集的大部分詩歌,以向大神獻歌的形式。表達了熾熱的愛國情懷和對祖國自由獨立的憧憬,闡述了詩人的宗教思想和人生哲學,傾訴了詩人的喜怒哀樂,描繪了詩人向往的理想王國。詩人采用多種藝術手法,以豐富的想象力,營構了眾多神奇的意境,給人以無窮的美的享受...
艾米莉-狄金森是美國19世紀著名女詩人,其詩自20世紀80年代開始出現漢譯本以來,至今在中國內地已有廣大的讀者群。本書譯者選譯了約翰遜全集本1775首詩歌中的200首。漢譯的詩作對照嚴謹,語言優美,表達貼切,很好的表現了作者含蓄神秘、細膩唯美的詩歌風格,對于了解美國早期文學具有一定的參考價值。本書適合于英語詩歌研究者、喜愛詩歌朗誦的讀者以及其他廣大英語文學愛好者參考閱讀...
本書內容主要包括:理智和愛情、經驗之談、皇村回憶、致納塔莎、厄爾巴島上的拿破侖、夢想家、玫瑰、給她、“是的,我曾幸福,是的,我曾享受……”、致畫家、唱歌的人、窗、秋天的早晨、真理、哀歌等等...
該書選編翻譯了泰戈爾在不同時期創作的歌詞207首,共五大類,即愛情、祈禱、自然、七彩和愛國五個主題。其中愛情歌詞87首,祈禱歌詞50首,自然歌詞34首,七彩歌詞19首,愛國歌詞17首,大致可以反映泰戈爾歌詞創作的全貌...
魯拜集是一部中古波斯名著,20世紀初被介紹到中國漢詩譯域,百年來,因為詩歌本身韻味無窮,漢譯已有多種。作者莪默·伽亞謨研讀古漢詩詩韻多年,有自己的心得,以七絕體作譯,以期實現中外詩歌的完美融合...
《鄭敏文集(譯詩卷)》收入了章燕編譯的《美國當代詩選》和其他一些她翻譯的外國詩歌作品。不僅是鄭敏著作的匯集,同時也為中國現代文學史提供了一份供研究分析的完整的案例,讓我們看到在一個大變動的時代里,一位詩人,一個正直的中國知識分子的命運和奮斗的歷史。
曾琦云 評注
馮麗麗 著
[美]艾瑪·克萊因 著,韓冬 譯
[日]熊田千佳慕 著,張勇 譯
汪曾祺 著
吳光磊 著
京ICP備09013606號-3京信市監發[2002]122號海淀公安分局備案編號:1101083394
營業執照出版物經營許可證 京出發京批字第直110071